Si sciolgono i ghiacciai. Dice che la siccità é colpa del riscaldamento globale.
إنه يقول أن سبب نقصالمياة هو ارتفاع حرارة الأرض
ll tuo Dio è a corto dacqua?
ربك يعانى من نقص فى المياه قليلا؟
E da ieri e' scesa?
هل نقص منسوب المياه أكثر من ما حدث البارحة؟
Sa... parte del nostro allenamento da prepper e' che non ci si puo' lavare molto, per colpa della carenza di acqua.
أتعلم، جزء من عملية التدرب على التحضير لنهاية العالم هو أن لا تستطيع أن تغتسل كثيرا بسبب نقصالمياه
Luthor intende speculare su una siccita' su scala mondiale.
لوثر) ينوي إحداث نقص عالمي في المياه)
I paesi che fanno invece parte di questa categoria, e chevanno dalla Corea del Sud all’ India e dall’ Egitto ad Israele,stanno pagando un prezzo ancor più alto per i loro problemi legatiall’acqua.
أما الدول التي تعاني من نقصالمياه، والتي تمتد من كورياالجنوبية والهند إلى مصر وإسرائيل، فإنها تدفع ثمناً أعلى في مواجهةمشاكل المياه لديها.
Inoltre, non solo la scarsità d’acqua continueràprobabilmente ad aumentare e ad espandersi, ma i consumatori sitroveranno anche a dover pagare di più per le loro riserved’acqua.
والواقع أن نقصالمياه ليس من المرجح أن يزداد حدة وانتشاراًفحسب، بل إن المستهلكين أيضاً سوف يكون لزاماً عليهم أن يدفعوا المزيدفي مقابل احتياجاتهم من المياه.
Gli scienziati attribuiscono la recente siccità alla mancanza di precipitazioni piovose negli ultimi 2 anni.
أرجع العلماء هذا إلى النقص في المياه بسبب الحرب في السنتين الماضيتين